Апостиль или консульская легализация необходимы для предоставления документов в иностранные инстанции. Данные процедуры включают письменный перевод документа и заверение в соответствующих учреждениях, посольстве или консульстве. В большинстве случаев, бывает необходимо нотариальное заверение апостилированных документов в бюро переводов.
Легализация документа может осуществляться двумя способами в зависимости от страны предназначения:
- апостиль документов, для стран Гаагской конвенции
- консульская легализация (для стран не подписавших Гаагскую конвенцию.
После этой процедуры документ действителен на территории определенной страны или группы стран и признается всеми ее официальными органами, а также учреждениями этой страны, расположенными вне ее пределов.
Апостилем называется специальный штамп, которым заверяют официальные документы организаций, учреждений и предприятий страны, являющейся участником Гаагской конвенции с 31 мая 1992 года. Апостиль документов не требует дополнительного подтверждения и заверения, имеет силу во всех странах, входящих в конвенцию. Как правило, апостилирование занимает от 6 до 10 рабочих дней. Апостиль не проставляется на документах коммерческой переписки, банковских документах (справках, счетах, информации о расчетах), документах таможенного и коммерческого назначения.
Консульская легализация документов включает в себя три этапа. Сначала происходит удостоверение документа в Министерстве юстиции, затем в Министерстве иностранных дел, и, наконец, в консульстве страны назначения. При этом документ приобретает уникальную отметку консульства именно этой страны и, соответственно, будет действителен только на ее территории.
Поскольку каждое посольство выставляет свои сроки подготовки документов, эта процедура может занять от 1 дня до 3 недель. Обратившись в Бюро Переводов Дружба Народов, вы сэкономите свое время, а наши специалисты оперативно проконсультируют вас о сроках подготовки бумаг в посольстве или консульстве и проконтролируют весь процесс подготовки документов. Бюро Переводов Дружба Народов имеет опыт постановки апостилей и легализации документов для многих стран назначения, потому вы получите не только качественное обслуживание, но и оптимальные сроки исполнения заказа.
Обращаем Ваше внимание, что расценки формируются исходя из множества факторов, таких как тематика, сроки и дополнительные услуги (доставка, верстка и пр.) Для точного расчета заказа, пожалуйста, свяжитесь с менеджерами компании.
Стоимость перевода считается за стандартную страницу (1860 знаков с пробелами). В стоимость перевода включена работа редактора.
Если нужный вам язык отсутствует в прайс-листе, пожалуйста свяжитесь с менеджерами компании для оценки заказа. В зависимости от сложности перевода, места и времени проведения мероприятия, цены могут варьироваться. Пожалуйста, свяжитесь с менеджерами нашей компании для точной оценки стоимости заказа.
Сделайте ваши документы легальными - звоните!